| export-led economic growth 輸出主導型経済成長 |
|
|
本文です。
The British rock band QUEEN held concerts in Japan for the first time in 20 years. Paul Rodgers performed as lead vocalist instead of Freddie Mercury, who died fourteen years ago. QUEEN performed in four cities in late October and early November, and thrilled their Japanese fans.
|
|
|
|
単語です.
QUEEN: クイーン。イギリスのロックバンド
thrill:(人を)ぞくぞくさせる
British: イギリスの
concert: コンサート
for the first time in ... years: ……年ぶりに
Paul Rodgers: ポール・ロジャース。イギリスのロック・ボーカリスト
perform: 上演する
lead vocalist: リードボーカル。leadは「もっとも重要な」、vocalistは「歌手、ボーカリスト」
instead of ...: ……の代わりに
Freddie Mercury: フレディ・マーキュリー。かつてQUEENのボーカリストとして絶大な人気を誇ったが、1991年に病気のため死去
city: 都市
late:(時期が)終わりごろの
early:(時期が)早い
|
|
日本語訳です。
イギリスのロックバンド、クイーンが20年ぶりに日本でコンサートを行いました。14年前に亡くなったフレディ・マーキュリーの代わりに、ポール・ロジャースがリードボーカルを務めました。クイーンは10月の終わりから11月の初めに4つの都市で公演し、日本のファンを魅了しました。
|
|
ここで、コーヒーブレイク、英語のことわざコーナーです。
Nothing is lost for asking.
|
|
聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。 |