| hard fact 紛れもない事実 |
|
|
本文です。
Internet companies including Yahoo and MSN signed the “self-discipline” pact, under which they pledged to safeguard state and public interests.
The pact does not force, but rather “encourages” those companies to
register and store the personal information of their users.
|
|
|
|
単語です.
discipline 規律、しつけ
pact 条約、協定
pledge 誓約する
|
|
日本語訳です。
ヤフー、MSNを含むインターネット企業は、“自主規制”協定に署名した。
これにより同企業は、国家と公共の利益を守ることを誓約した。協定は、
ネット企業がユーザーの個人情報を登録、保存する事を、強制ではな
いが“奨励”している。
|
|
ここで、コーヒーブレイク、英語のことわざコーナーです。
Art is long, life short.
|
|
少年老いやすく学成りがたし。 |
|
★ a |