| managed floating exchange rate system 管理フロート制 |
|
|
本文です。
Embattled World Bank President Paul Wolfowitz agreed to quit following
a bitter promotion row involving his girlfriend. After lengthy talks with
the bank’s board over his handling of a pay package for his girlfriend,
he announced the decision that he would resign on June 30.
|
|
|
|
単語です.
embattled 四面楚歌の、追い詰められた
row 口論、騒動
lengthy 冗長な
|
|
日本語訳です。
四面楚歌の世界銀行総裁ポール・ウォルフォウィッツ氏
が、交際相手の女性に関する苦々しい昇進騒動の後、辞職する事に合意した。
交際女性に与えた包括賃金に関する銀行の理事会との長い話し合いの末、
同氏は6月30日に辞職する事を決定した事を発表した。
|
|
ここで、コーヒーブレイク、英語のことわざコーナーです。
Misfortunes never come singly.
|
|
泣き面に蜂。 |